Първата книга-игра от новата вълна, "Котаракът и Черният нарцис", стана и първото ни преведено на френски интерактивно заглавие. По този начин се нареди към, уви, почти нищожния списък с български КИ, излезли извън пределите на страната ни, иначе водеща в много отношения за тази литературна форма.
Книгата е предоставена на френски за сваляне безплатно в цифров формат, в какъвто е достъпна разбира се и на български.
Преводът е дело на Емануел Керо, който, случайно или не, пък е автор на първата френска книга-игра на български език и се отличава със своята силна литература. Неговата "Съновидение" постави началото на поредицата "Призвание герой представя", прие се много добре сред феновете и се класира на четвърто място у нас за 2014-та сред изключително силна конкуренция. В родината си заглавието е отличено и със златен медал от ежегодния конкурс "Yaztromo" за най-добра КИ на френски.
Сега в "Yaztromo" участва и "Le Matou et le Narcisse noir" (Котарака). Победителите се определят от гласовете на публиката до 29.02.2016 г., като всеки читател трябва да разпредели 10 точки измежду 11-те заглавия, като поставя максимум 4 точки на едно от тях.
Стискайте палци!
Написана от ringlas, Публикувана в Новини
Българският сайт за книги-игри!
Дизайн на RocketTheme Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas