• Начало
  • Магазин
  • Материали
    • Новини
    • Статии
    • Ревюта
    • Интервюта
    • Зала на славата
  • Форум
  • Каталог
    • Автори
    • Илюстратори
  • Начало
  • Виж новите мнения
  • Правила на форума
  • Търсене
  • Начало
  • Виж новите мнения
  • Правила на форума
  • Търсене

Вход

Забравена парола?
Забравено потр. име?
Регистрация

Форум
/
Книги-игри
/
Работилница
/
Игрови механики в книгите-игри
/
За дублирането на текст

За дублирането на текст

  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 1
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
03 Апр 2013 15:26
Offline
vg's Avatar
vg
Победител в конкурс
Победител в конкурс
Мнения: 1913
Скрий Още
Получени "Благодаря": 7
За дублирането на текст #71664
2) изобщо не е краен пример, а е принципното положение на нещата в света. Просто не може да има две напълно еднакви случки, преживени и възприемани по напълно еднакъв начин.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 15:28
Offline
hameleona
Автор
Автор
Мнения: 3865
Скрий Още
Получени "Благодаря": 11
За дублирането на текст #71665

vg писа: писа:
2) изобщо не е краен пример, а е принципното положение на нещата в света. Просто не може да има две напълно еднакви случки, преживени и възприемани по напълно еднакъв начин.

Случки - не. Разкази - да. Личен опит. Явно по-младите поколения са роботи :)

Only the ladder is real. The climb is all there is!

The Warden: Elves have strange powers.
Sten: Being easily conquered does not constitute a "power".

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 15:30
Offline
vg's Avatar
vg
Победител в конкурс
Победител в конкурс
Мнения: 1913
Скрий Още
Получени "Благодаря": 7
За дублирането на текст #71666

hameleona писа: писа:

vg писа: писа:
2) изобщо не е краен пример, а е принципното положение на нещата в света. Просто не може да има две напълно еднакви случки, преживени и възприемани по напълно еднакъв начин.

Случки - не. Разкази - да. Личен опит. Явно по-младите поколения са роботи :)

От компютърните игри ще да е. :idea:

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 15:45
Offline
Ейдриън Уейн's Avatar
Ейдриън Уейн
User is blocked
User is blocked
Мнения: 4588
Скрий Още
Получени "Благодаря": 84
Topic Author
За дублирането на текст #71668

Вилорп писа: писа:
Доколкото схващам от дискусията:
Един и същи текст се повтаря при едно изиграване - Лошо, лошо!
Един и същи текст се повтаря при преиграване и различни ситуации - Лошо, ама не е голям проблем и пести усилия!
Мне си схванал:

Един и същи текст се повтаря при едно изиграване - Чудовищно зле, книгата подлежи на връщане на автора срещу възстановяване на коричната й цена. Ако е безплатна, се организира жалейка за падналите дървета.
Един и същи текст се повтаря при преиграване и различни ситуации - Пак важи горното, но ако е в малки размери, бива. Малки означава до 50 думи на 3-4 места в книгата, а не както Хамсфорд се изцепи - 300 думи (цяла голяма страница) колкото си пъти иска. (Усилията на автора не подлежат на пестене.)

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 16:18
Offline
Trip
Таласъм
Таласъм
Мнения: 871
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
За дублирането на текст #71670

hameleona писа: писа:

vg писа: писа:
2) изобщо не е краен пример, а е принципното положение на нещата в света. Просто не може да има две напълно еднакви случки, преживени и възприемани по напълно еднакъв начин.

Случки - не. Разкази - да. Личен опит. Явно по-младите поколения са роботи :)

Пак зависи какви са разказите. Ако е нещо наизустено, един вид рецитация, вероятно може да минеш с еднакъв текст на самия разказ, но можеш ли да минеш с еднакъв текст на обстановката и/или реакциите на PC-то? Или този наизустен текст във всеки случай ще е непрекъсната, хомогенна буца инфо? Понижава се интерактивността на цялата симулация с еднаквия текст, ми е тезата всъщност. Читателят няма усещането, че си взаимодейства с - малко от малко поне - жив и гъвкав свят.

А перифразите според ситуацията единствено отнемат време и усилия на автора - но както каза Зе, не са напразни, освен ако книгата ти не е попаднала на тоя тип читател, който принципно чете всичко по диагонал или дори не го чете. Има такива, знам, но не мисля, че хората тук трябва да се целят в тоя тип читатели точно с книги-игри. Може би с някакъв тип наративно базирани настолни, където текстът е на картички и е наистина много кратък и функционален. Но за четящия тип читатели допълнителните усилия са си вложени със смисъл, според мен.

Занаятчийски основи на писането

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 16:20
Offline
Mayday
Автор
Автор
Мнения: 3690
Скрий Още
Получени "Благодаря": 34
За дублирането на текст #71671

vg писа: писа:
2) изобщо не е краен пример, а е принципното положение на нещата в света. Просто не може да има две напълно еднакви случки, преживени и възприемани по напълно еднакъв начин.
Точно малките разлики, особено в средата на епизода, правят нуждата от дублиране на текст още по-крещяша

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 16:27
Offline
Trip
Таласъм
Таласъм
Мнения: 871
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
За дублирането на текст #71676
Не, точно малките разлики правят тях и разликите им една от друга нещо много по-важно за един автор на КИ. Сериозно ли смяташ, че е неправилно да замениш 100-те думи текст за трансформация в мола с различни 100 думи текст за трансформация в уличката?

Занаятчийски основи на писането

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 16:40
Offline
Mayday
Автор
Автор
Мнения: 3690
Скрий Още
Получени "Благодаря": 34
За дублирането на текст #71679
Ами, и аз като Хами не го считам за нужно, не че е неправилно.

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 16:44
Offline
Trip
Таласъм
Таласъм
Мнения: 871
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
За дублирането на текст #71681
Един вид, мързи те да спестиш на читателя досадено скипване на повтарящ се текст.

Занаятчийски основи на писането

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 18:35
Offline
hameleona
Автор
Автор
Мнения: 3865
Скрий Още
Получени "Благодаря": 11
За дублирането на текст #71696

Trip писа: писа:
Един вид, мързи те да спестиш на читателя досадено скипване на повтарящ се текст.
Не, не вярвам, че трябва да го затрупвам с излишни неща.

Всъщност, като гледам така, ти си против каквото и да е събиране на историята, защото ще говори за мързел, нелогичност на действията и там всичко дето си изброил до тука. С две думи - трябва да пишем само CYOA стил КИ.

Има неща като излишен труд. За времето, което ще ми отнеме да преразкажа всяко повтарящо се нещо (а тъй като обичам да пиша с вариативност на ситуациите, не малко описания и разговори се изпозастъпват в такива ситуации, не мисля, че да хвърля 100 часа труд, правейки ВСИЧКО РАЗЛИЧНО (тм) ще помогне на някого. По-добре да хвърля тия 100 часа в нещо ново.

Ейдриън Уейн писа: писа:

Вилорп писа: писа:
Доколкото схващам от дискусията:
Един и същи текст се повтаря при едно изиграване - Лошо, лошо!
Един и същи текст се повтаря при преиграване и различни ситуации - Лошо, ама не е голям проблем и пести усилия!
Мне си схванал:

Един и същи текст се повтаря при едно изиграване - Чудовищно зле, книгата подлежи на връщане на автора срещу възстановяване на коричната й цена. Ако е безплатна, се организира жалейка за падналите дървета.
Един и същи текст се повтаря при преиграване и различни ситуации - Пак важи горното, но ако е в малки размери, бива. Малки означава до 50 думи на 3-4 места в книгата, а не както Хамсфорд се изцепи - 300 думи (цяла голяма страница) колкото си пъти иска. (Усилията на автора не подлежат на пестене.)

1. Един и същ текст при едно изиграване няма смисъл да се повтаря... принципно.
2. Още те чакаме да напишеш нещо сериозно с тънка вариативност на историята. Като го направиш - ще говорим пак.

Only the ladder is real. The climb is all there is!

The Warden: Elves have strange powers.
Sten: Being easily conquered does not constitute a "power".

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

03 Апр 2013 20:17
Offline
Trip
Таласъм
Таласъм
Мнения: 871
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
За дублирането на текст #71697

Не, не вярвам, че трябва да го затрупвам с излишни неща.

Всъщност, като гледам така, ти си против каквото и да е събиране на историята, защото ще говори за мързел, нелогичност на действията и там всичко дето си изброил до тука. С две думи - трябва да пишем само CYOA стил КИ.

Има неща като излишен труд. За времето, което ще ми отнеме да преразкажа всяко повтарящо се нещо (а тъй като обичам да пиша с вариативност на ситуациите, не малко описания и разговори се изпозастъпват в такива ситуации, не мисля, че да хвърля 100 часа труд, правейки ВСИЧКО РАЗЛИЧНО (тм) ще помогне на някого. По-добре да хвърля тия 100 часа в нещо ново.


Понеже съм против събирането на историята, отбелязах втората и третата схема на предната страница като добри? Дай да се четем, уж точно мненията си трябва да "гледаме така", като си ги обсъждаме, нали?
Дай да обсъдим стоте часа труд, да застанем на по-здрава основа. Постулирай определено количество взаимозастъпващи се ситуации в евентуална твоя книга, взаимозастъпващ се текст в тях, като количество, и времето, нужно за да бъде разнообразен. Щото да размятаме някакви стотици часове и капсове с тм-та след тях не върви :) Ти имаш опита да екстраполираш някакви работи, така че...

А твоето определение за това що е излишно и що не е си го изградил въз основа на преценка, навярно не в порядъци по-добра от моята - да не говорим, че си ми казвал фокусните ти групи какво представляват, - така че може да ти е излишно на теб, но не и излишно по принцип :)

Занаятчийски основи на писането

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

04 Апр 2013 01:20
Offline
hameleona
Автор
Автор
Мнения: 3865
Скрий Още
Получени "Благодаря": 11
За дублирането на текст #71714

Trip писа: писа:
Понеже съм против събирането на историята, отбелязах втората и третата схема на предната страница като добри? Дай да се четем, уж точно мненията си трябва да "гледаме така", като си ги обсъждаме, нали?
Дай да обсъдим стоте часа труд, да застанем на по-здрава основа. Постулирай определено количество взаимозастъпващи се ситуации в евентуална твоя книга, взаимозастъпващ се текст в тях, като количество, и времето, нужно за да бъде разнообразен. Щото да размятаме някакви стотици часове и капсове с тм-та след тях не върви :) Ти имаш опита да екстраполираш някакви работи, така че...

А твоето определение за това що е излишно и що не е си го изградил въз основа на преценка, навярно не в порядъци по-добра от моята - да не говорим, че си ми казвал фокусните ти групи какво представляват, - така че може да ти е излишно на теб, но не и излишно по принцип :)

Целия спор почна по темата:

"Ако текста се повтаря, трябва ли да е в отделен епизод, ако това води до още една КД?"
Аз казвам - не. Текста е един и същ и в двата варианта, а описанието на ситуацията е още по-тромаво, накъсва се четенето и самата история, а накрая текста си е все едно и също.

Възгледите ми са, че ако един кирлив пес е кирлив пес, и ако няма драматични и много нужни за историята или играта промени в героя/обстановката при двата епизода, да изкарам отделен епизод за описанието на кирлив пес е тъпо и ненужно. Тва е.

Вие ми казвате, че кирливия пес не е винаги кирлив пес и че винаги ще се опише различно.
Аз казвам, че ако е кирлив пес и недай си боже това, че е точно тоя кирлив пес е важно за играта, описанието може да е едно и също.

Only the ladder is real. The climb is all there is!

The Warden: Elves have strange powers.
Sten: Being easily conquered does not constitute a "power".

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

04 Апр 2013 01:41
Offline
Trip
Таласъм
Таласъм
Мнения: 871
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
За дублирането на текст #71715
Е, аз не е като да не питах няколко пъти оттогава - кога и при какви обстоятелства се повтаря текст въобще? Колко да е дълъг и какво да представлява, та да може да си остане същият? Ако е текст, който *героят* чете и ако е много кратък, докъм 3-4 изречения, стана ясно, че е окей. Как и кога според теб е възможно да се повторят примерно 150 думи едно към едно? Как ще изглежда това на страницата? Като шестте еднакви епизода в Падението на Мрак или...?

Занаятчийски основи на писането

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

04 Апр 2013 01:49
Offline
Trip
Таласъм
Таласъм
Мнения: 871
Скрий Още
Получени "Благодаря": 3
За дублирането на текст #71716
Между другото, текстът е един и същ в двата варианта, но очакванията на читателя не са. Това вече го казах веднъж, също с болд. Когато отгърна на нов епизод, през който не съм минавал, очаквам да прочета нов текст. Необичайни ли са ми очакванията? Целият процес на четене въобще, както и на гледане и въобще всеки сорт възприемане на информация в последователност, разчита на игра с очакванията на възприемателя. Те са ключовата база за всичко останало. Тъй че, когато биват заблудени по неприятен начин (има и множество приятни, естествено), за мен това е не просто проблем, а базов проблем.

Занаятчийски основи на писането

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

04 Апр 2013 02:10
Offline
hameleona
Автор
Автор
Мнения: 3865
Скрий Още
Получени "Благодаря": 11
За дублирането на текст #71717

Trip писа: писа:
Между другото, текстът е един и същ в двата варианта, но очакванията на читателя не са. Това вече го казах веднъж, също с болд. Когато отгърна на нов епизод, през който не съм минавал, очаквам да прочета нов текст. Необичайни ли са ми очакванията? Целият процес на четене въобще, както и на гледане и въобще всеки сорт възприемане на информация в последователност, разчита на игра с очакванията на възприемателя. Те са ключовата база за всичко останало. Тъй че, когато биват заблудени по неприятен начин (има и множество приятни, естествено), за мен това е не просто проблем, а базов проблем.

Мразя да давам аналогии, ама явно ще се наложи.

Епизод А

Излизаш от кръчмата и главата ти се върти /вмъкни описание на твърде много алкохол/.
(начало на повтарящия се текст:)
На другия тротоар, мръсен пес /вмъкни описание при нужда/ рови сред боклука. /Вмъкни 100 думи описание на проблемите на бездомните песове/
(край на повтарящият се текст)
'Е, приятелче, дано твоя късмет се усмихне тая вечер" помисляш си и продължаваш по пътя си...
/Историята продължава/

Епизод Б
Излизаш от кръчмата, прегърнал /вмъкни мацка по избор/. Ръката й /вмъкни излишна литература, според случая/
(начало на повтарящия се текст:)
На другия тротоар, мръсен пес /вмъкни описание при нужда/ рови сред боклука. /Вмъкни 100 думи описание на проблемите на бездомните песове/
(край на повтарящият се текст)
- Ау, какъв гнусен пес! - възкликва кифлата до теб.
Ще защитиш ли песа - на...
Или ще вземеш нейната страна - на...

Има ли смисъл повтарящия се текст да е:

А) Различен.
Б) В отделен епизод.

Only the ladder is real. The climb is all there is!

The Warden: Elves have strange powers.
Sten: Being easily conquered does not constitute a "power".

Необходим е Вход или Регистрация, за да се включите в темата.

  • 1
  • ...
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 1
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
Форум
/
Книги-игри
/
Работилница
/
Игрови механики в книгите-игри
/
За дублирането на текст
Time to create page: 0.118 seconds
Създадено с Kunena форум

Чат към Книги-игри.БГ

Българският сайт за книги-игри!

Дизайн на RocketTheme

Разработен от Victor Atanasov a.k.a. ringlas

Последно от форума

    • Флууд (5593 Мнения)
    • в ОБЩИ ФОРУМИ / Общи приказки
    • от Radko
    • Today 07:48
    • Самотния вълк 10 - Тъмниците на Торгар (5 Мнения)
    • в Нови книги-игри / Други нови книги-игри
    • от Yann Gamgee
    • Yesterday 17:05
    • Ледената цитадела (+ Пътуващият цирк) - общи комен... (226 Мнения)
    • в от ИК "Книги-игри" / Книги-Игри Класика
    • от Вилорп
    • 15 Дек 2025 22:03

За контакти

 
Knigi-Igri.BG
 
info@knigi-igri.bg
 

Общи условия на ползване

Декларация за поверителност